보드게임을 처음 접해보시나요?
| 회원가입 | 아이디 | 비밀번호 | 지원센터 | OFF
자료 요청하기
커맨드&컬러스 나폴레오닉 번역자료 수정
하이텔슈리 쪽지보내기  
보유 배지 블로그 전체작성글 컬렉션
주요 활동 카테고리
자료실 94자유게시판 47게임후기 34
+
조회수 760 | 추천 1 | 등록일 2016-11-13 21:17:28
내용 댓글 6

커맨드 앤 컬러스: 나폴레오닉

커맨드 앤 컬러스: 나폴레오닉 확장 1: 스페인 군대

커맨드 앤 컬러스: 나폴레오닉 확장 2: 러시아 군대

커맨드 앤 컬러스: 나폴레오닉 확장 3: 오스트리아 군대

커맨드 앤 컬러스: 나폴레오닉 확장 4: 프로이센 군대

커맨드 앤 컬러스: 나폴레오닉 확장 5: 장군들, 원수들, 전술가들

 
커맨드 & 컬러스 나폴레오닉(Command & Colors : Napoleonic)의 매뉴얼 및 요약표 수정입니다.
 
에픽 발매를 앞두고 다시 검토해서 한 수정입니다. (에픽 발매/번역 후 에픽 번역도 같이 올릴 겁니다.)
 
매뉴얼 수정은 아래에 써놨는데 기본판 수정으로 중요 수정은 하나고 나머지는 부차적인 수정입니다.
 
유닛 수정사항이 있습니다. 프랑스 근위 기마포병은 근접전투시에 주사위 1개추가입니다. 확장5에서 추가된 유닛으로 매뉴얼 수정했고 요약표에 수정해넣었습니다.
 
요약표가 크게 바꼈는데, 이동/공격 수정은 병종 구분을 없앴고(숲과 모래광산, 습지가 예외인데 문장으로 넣었습니다.), 다른 버전으로 공격 주사위 수의 계산 방법을 표시한 게 아니라, 남은 블록 숫자에 대해 기본 몇개를 굴리는가로 하나 더 만들었습니다. 개인적으로 이거 글자가 많아져서 별로인데, 여러 번 게임을 해본 결과 처음 하는 분들에게는 필요하다는 결론이 나와서 제작했습니다.
 
추가로, 확장6에 추가될 유닛인 러시아 근위 기마포병을 요약표에 미리 넣었습니다.
 
 
매뉴얼 수정사항
중요 수정
>11P 배속되었던 유닛이 전멸함에서 유닛이 후퇴를 못해 전멸된 경우 리더는 전멸된 유닛이 후퇴한 최종위치에서 후퇴를 수행합니다.
 
그 외 문장 다듬기/오타 수정
>국가 유닛 참조표에 빠른 참조 카드 설명 추가
>유닛 시각 확인 돕기의 나팔 아이콘에 "라이플병->라이플경"
>게임 설정 6의 "닫는->닿는", 7의 "재검토->재확인"
>페이즈2의 바이콘 모자 설명에 "이동할 수 있게 하는 카드이다 -> 이동할 수 있다"
>페이즈3 유닛과 리더의 이동에 "명령은 -> 명령받은", 유닛이 전장 밖으로 나가는 경우에 대해 "허용한 경우, -> 허용한 경우에만"
>리더 이동 부분에서 참고 "참고 : 아군 유닛이나 리더는 동맹의 유닛과 리더도 포함된다." 추가
>페이즈4 전투에서 "전투주사위를 여러 유닛에게 나눠서 굴릴 수 없다." 앞에 "한 유닛의" 추가
>전투 과정에서 지형주사위 감소에서 "목표로 한 유닛의 지형에 따라"를 "공격하는 유닛과 목표 유닛의 현재 지형에 따라,"로 수정. (오역이긴 한데, 지형표와 요약표로 커버되는 내용)
>전투과정에서 명중 적용에서 다른 기호는 "무시된다 -> 빗나감이다." (깃발은 무시되지 않으므로)
>근접전투의 후퇴 적용에서 "배속된 리더 손실 확인을 한다." 에서 "리더가 있다면"
>리더의 후퇴에서 지도 밖으로 나가는 설명을 위로 올리고 승점 안줌을 명시 (다른 부분에 이미 있는 것으로 커버되지만, 2판에서 보강한 부분이라 같이 수정
>리더 탈출에서 "적이 -> 적 유닛이"
>페이즈5에서 선제공격 카드 사용시 그 플레이어가 먼저 카드를 받음을 명시 (카드 내용에 이미 있습니다.), 덱 리셔플 시졈을 "카드를 받은 뒤"에 한다고 명시. (생각해봐야 알 수 있는 거라 아예 써놨습니다.)
>보병 방진에서 주사위 추가 불가능함에서 "연합공격 외의"를 추가. 방진짜기와 전투에서 마지막 문단 약간 수정 (문장 가다듬기)
>방진보병 vs 보병&포병의 문장 수정 (문장 가다듬기)
>방진 보병의 공격의 문장 수정 (문장 가다듬기)
>방진 해제는 명령페이즈 이후에는 풀 수 없음을 명시 (전투중에는 못푸는 것을 재확인용)
>방진 예시에 영국 턴 "1." 누락된 것 추가
>연합전투에서 "포병이 아군을 넘어 적을 -> 포병이 아군을 넘어서만 적을"
>언덕지형에 "언덕에 -> 언덕 위에", 포격에서 "머리 위로 사격할 -> 머리 위로 넘어 사격할", 언덕의 시야 예시에서 고원 효과 부분의 영문을 지우고 한글로 표기 (언뜻 보면 시야 닫힘으로 보일 수도 있어서)
>얕은 강 전투에 "개울에서도 -> 개울에 들어가도"
>카드 사격 후 대기에 "참고 :" 중복된 것 삭제
>선제공격에 "참고 : 선제 공격이 사용된 경우, 해당 공격에 대해서 방어유닛은 반격을 수행할 수 없다." 추가. (즉, 이 카드 사용시 "방어자 선제공격 -> 공격자 공격"까지만 하고 이후에 방어자 반격은 하지 않습니다.)



하이텔슈리님의 게시글 구독하기  모든 글
하이텔슈리님의 블로그
첨부 파일목록
파일명 용량 다운수 등록시간
CNCN-2.zip 17.67 MB 31 회 2016-11-13 21:17:00
CNCN-1.zip 17.18 MB 30 회 2016-11-13 21:16:45
추천
트위터로 보내기 페이스북으로 보내기 미투데이로 보내기 요즘으로 보내기 싸이월드 공감
스크랩 목록
관련상품 및 신규입고 상품
신규상품 전체보기
커맨드 앤 컬러스: 나폴레...
77,200원
댓글
여러분들의 즐거운 보드라이프를 위해 파일을 공유해주신 회원님께 감사의 댓글 한마디는 큰 힘이 됩니다.
1
2
3
4
5
6